摘要:本文以語(yǔ)用學(xué)的理論為指導(dǎo),從語(yǔ)境、言語(yǔ)行為、關(guān)聯(lián)理論三個(gè)方面分析了語(yǔ)用學(xué)理論在日語(yǔ)翻譯教學(xué)中是如何運(yùn)用的,并深入探討了文化意象翻譯時(shí)的相關(guān)語(yǔ)用翻譯策略。指出在日語(yǔ)翻譯教學(xué)中,有必要教授語(yǔ)用翻譯策略,提高學(xué)生的語(yǔ)用意識(shí)及語(yǔ)用能力。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
國(guó)際刊號(hào):2095-2074
國(guó)內(nèi)刊號(hào):33-1376/Z
國(guó)際刊號(hào):1005-6351
國(guó)內(nèi)刊號(hào):42-1356/G4